Caerphilly Observer
Member Sign in Manage Membership
Become a Member - no ads
Menu
  • News
    • Senedd
    • Business
    • Newport
    • Opinion
  • Sport
    • Rugby union
    • Football
  • Membership & Subscriptions
  • Notices
  • Obituaries
  • About
    • Advertise
  • Sponsored Content
Menu

NHS patients will soon be able to choose between letters in English or Welsh

News | Twm Owen - Local Democracy Reporting Service | Published: 15:13, Thursday September 28th, 2023.
Last updated: 15:13, Thursday September 28th, 2023

Support quality, independent, local journalism…that matters

From just £1 a month you can help fund our work – and use our website without adverts. Become a member today

Welsh flag
NHS patients in Gwent will soon be able to choose whether they want letters in English or Welsh

Patients will soon be able to tell the NHS in Gwent whether they would prefer to receive letters in English or Welsh.

At present, Aneurin Bevan University Health Board (ABUHB) often sends information out bilingually as it has struggled to keep a track on which language individual patients prefer to correspond with it in.

Why is Caerphilly in Gwent?

Caerphilly County Borough was formed on April 1, 1996, by the merger of the Rhymney Valley district of Mid Glamorgan with the Islwyn borough of Gwent.

Administratively, for local services such as the police and health, the borough now falls under a wider region referred to as Gwent. This comprises the council areas of Caerphilly, Newport, Torfaen, Blaenau Gwent and Monmouthshire.

But Paul Solloway, the board’s director of digital, said a new system expected to be in use from next year will be able to “store patient choice” of language.

Iwan Jones, an independent member of the board with responsibility for finance, asked about the financial implications of operating bilingually, with the board told there are 121 Welsh language standards – those are the agreed requirements of what it must do through Welsh – it has to comply with.

Mr Jones said: “There must be a big cost attached to this impacting other budgets or have we got specific funds for this?”

He asked if the board has to send all its letters out in both English and Welsh. Sarah Simmonds, the director of workforce, said if it can identify the patient’s choice it can write in just the one language but said: “The tricky part is identifying that and keeping it consistent.”

Mr Solloway then said it expects to be able to take advantage of the new system next year and that Microsoft has new technology that will automatically translate Word documents into Welsh.

Ms Simmonds said that technology is already being used and added: “The accuracy is reported as very positive.”

On cost she said the board has a funded Welsh language unit and has recently made changes to its staffing to appoint an internal translator, which has resulted in a saving in paying for translation services and increase in its capacity to offer translation.

A Welsh language tutor will also be employed by the board in the coming months, Ms Simmonds said.

The board’s annual Welsh language report, which it must present to the Welsh Language Commissioner, has highlighted that it increased the number of jobs advertised where Welsh language skills are desirable, essential or need to be learned, with the number increasing in all three indicators for the third consecutive year.

However the report notes: “We continue to struggle to attract Welsh speakers to these roles.”

The board has also taken part in events aimed at teenagers aged 14 to 16 in Welsh medium schools ,with staff also attending English medium schools on request.

Mandatory training for all staff on More Than Just Words, the government’s five-year plan for the use of Welsh in health care, has also seen a 60% compliance rate within the first three months.

But the report has found that “evidence continues to come to light suggesting there is still a lack of understanding or awareness of the requirements to provide services through the medium of Welsh.”

As a result more engagement events are planned.

Participation in the board’s Welsh language strategic group remains low and only certain departments are involved creating a risk information isn’t being shared across the organisation. The membership of the group will now be reviewed.

The board noted “improvements and progress made in the last year” and approved the report.


Sign-up to our daily newsletter


Support quality, independent, local journalism…that matters

From just £1 a month you can help fund our work – and use our website without adverts.

Become a member today

Andrew Hazard

Latest News

  • The new 756 Fast Light Intercity and Regional Trains are being introduced in south Wales
    Transport for Wales rail fare prices to be frozen for the next yearFriday, February 27, 2026
  • doctor stock image
    New bone cement cleared for use as patients to be contacted over cancelled operationsFriday, February 27, 2026
  • Newbridge Memo
    Weekend of St David’s Day celebrations at Newbridge MemoFriday, February 27, 2026
  • Representatives from the organisations involved in the trial
    Council joins landmark hydrogen refuse vehicle trialFriday, February 27, 2026
  • John Kirwan, left, and Jake Turner outside 10 Downing Street
    Community volunteers invited to 10 Downing Street St David’s Day celebrationFriday, February 27, 2026
  • Mental health awareness training being offered to rugby clubsThursday, February 26, 2026

Find out how the communities of Caerphilly County Borough get their names

Caerphilly

Legal & Public Notices

  • Caerphilly County Borough Council public noticesFriday, February 6, 2026
  • Caerphilly County Borough Council public noticesFriday, January 23, 2026
  • Notice of application for a variation of a premises licence: Morgan Jones Bowling ClubThursday, January 15, 2026
  • Caerphilly County Borough Council public noticesThursday, January 8, 2026
© 2009-2026 Caerphilly Media Ltd, Caerphilly Miners Centre for the Community Watford Road Caerphilly, CF83 1BJ. Incorporated in Wales No. 07604006.